無謀ソロツーリング41-1992年


「White Horseに必ずおいで」
翌朝、髭のおじさんは手を振って見送ってくれた。
Alaskan Hwyと打って変わってDawson Lakeからこっちは真っすぐな道が続く。
本当に優しい風景できれい。
Edmontonでピーターに連絡、お宅に泊めていただくことに。
ピーターはアラスカに行く途中出会ったトラック兄ちゃんだ。
奥さんのバージニアさんが夕飯にパスタを作ってくれた。
テーブルをはさみ、私はバージニアさんのステキな指輪を指して質問。
「Is this a marriage ring?」これは結婚指輪ですか?
「No,this isn’t margarine.This is butter」いえ、マーガリンではなくバターよ
私がテーブル中央のバターを指差したと誤解したバージニアさんの答え。
marriage ringとmargarineの聞き間違い、全くかみ合わない会話に笑いをこらえて「I like butter」と誤魔化した。
結婚指輪はwedding ringというのが正しい英語だと初めて知った。